pasta中文是什么意思(pasta是什么意思英语翻译)

pasta中文是什么意思(pasta是什么意思英语翻译)

意大利面是意大利的象征之一。今天,这种烹饪产品有几十个品种,其错综复杂的意大利名字很容易让外国人混淆–你怎么能区分cavatappi和cavatelli的区别?然而,这并不是说意大利面一直都是在意大利。另一方面,在这样的故事中提到马可-波罗,会立即引起人们的不相信。毕竟,这位威尼斯人是一个半传奇式的人物,他是许多理论的主题,这些理论声称马可波罗从未去过中国,他的旅行故事是基于流行的传说。然而,现代研究表明,这位威尼斯商人可能是在诚实地叙述他在长途旅行中所看到的和被告知的情况。问题是他听到的一些信息是否真实。在任何情况下,意大利面的故事需要单独关注。

应该指出的是,马可-波罗本人并没有撰写或出版任何东西。"世界奇迹之书"(又称 "世界百态之书")讲述了威尼斯人在1276年至1295年期间的东方旅行,是根据他的叙述编写的,这些叙述被比萨的文人Rusticello(鲁斯提亚诺)听到并记录下来,他是马可波罗在热那亚监狱的邻居。"航行 "由四个部分组成。第一部描述了中东和中亚,第二部描述了中国和忽必烈汗的宫廷。第三部分包括日本、印度、斯里兰卡、东南亚和非洲东海岸的沿海国家。第四部分描述了蒙古人和他们的北方邻国之间的一些战争。但即使是这些复述也没有以其原始形式流传下来–已知的划时代的书大约有150个版本。

如果你试图在 "世界奇迹之书 "的中文部分找到关于这些产品的信息,哪怕是与意大利面有点相似,也不会有什么结果。但在另一本描述苏门答腊国范苏尔(今印度尼西亚境内)的书中说:"这里既没有小麦,也没有其他面包;人们吃大米和牛奶;他们也有我已经提到的那种木头[棕榈]酒。这里还有一个必须提到的好奇心:这个王国里有树木的面粉。它是这样获得的:有特殊的、大而粗的树木,它们充满了面粉。他们的树皮很薄,里面只有面粉;他们用面粉做成了美味的面团。我们已经多次品尝过它,也吃过它"。

这句话出自一份早期的手稿,是用古法语写的,是当时南欧的交流语言。在后来由威尼斯人乔瓦尼-拉穆西奥于1556年出版的手稿中,还有一个补充:"如果你去掉第一层薄薄的树皮,就会达到三英寸厚的木头,核心都是面粉,就像carvolo(树的果实,会有面粉状的物质–编者)。树木非常茂盛,只有两个人可以抓紧它们。他们把面粉放在装满水的盆子里,用棍子搅拌水,使麸皮和其他杂质浮在表面,干净的面粉沉到底部。然后把水倒掉,取来干净的面粉,用来制作各种饼干和蛋糕。马可先生吃了很多次,并把它们带到了威尼斯;它们看起来和味道都像大麦面包"。

所谓的植物被称为萨迦棕榈。来自树干的谷物在亚洲很受欢迎,可用于各种菜肴。然而,拉穆西奥手稿中报告的 "糕点和蛋糕 "与意大利面并不十分相似。那么,关于意大利面的说法从何而来?事实证明,如果我们看一下意大利版本的马可-波罗回忆录,我们会不止一次地遇到意大利面这个词。关键是,在意大利语中,它最初的意思是厚厚的、糊状的东西,也是面团。因此,上面提到的面粉是用来 "制作美味的面团",这是一个正确翻译的例子。另一方面,马可-波罗在他的早期手稿中没有提到一种叫做 "意大利面 "的菜肴,尽管一些19世纪的英文译本将这个词译成了不变的 "pasta"。

此外,即使马可-波罗提到了意大利面这道菜(有些资料还引用了lagana这个词,这是古代对千层面或tagliatelle面条原型的称呼),这也意味着他已经熟悉了这些食物和它们在意大利的名称。那么,从中国人那里剽窃意大利面的做法就显得更加荒谬了。

事实上,早在马可波罗从亚洲回来之前,就有充分的证据表明意大利面在亚平宁半岛得到了广泛的使用。在一座可追溯到公元前四世纪的伊特鲁里亚人的坟墓中,发现了与制作意大利面的工具惊人地相似。阿皮库斯的烹饪书中描述了这种类似面食的产品,他是生活在公元一世纪提比略皇帝时期的罗马厨师。著名的12世纪阿拉伯旅行家伊德里西在描述他对意大利的访问时,提到了itriya("条子"),即使在今天,在西西里方言中也用来指意大利面条。

法律文件也传到了我们这里。根据一份日期为1244年8月2日的文件,来自贝加莫的医生Ruggero di Broca根据公证人Gianuino de Bredono的契约,承诺为一名患有口腔疾病的病人进行治疗。而病人则承诺不食用某些产品,其中提到了 "光滑的浆糊"。一位名叫Ponzio Bastone的人于1279年2月4日在热那亚立下的遗嘱也流传至今,他给自己的继承人留下了一篮子的意大利面(显然是干的)。因此,马可波罗不可能将意大利面或其类似物引入亚平宁半岛–它们在他的家乡早已流行。尽管这并不妨碍中国在伊特鲁里亚人之前就已经知道了面食的类似物,正如挖掘出来的那样。

至于为什么马可波罗把意大利面带到欧洲的传说会传播开来,有一种说法是美国杂志《通心粉杂志》要负部分责任。在1929年10月号(第32页),它刊登了一个故事,说的是马可波罗号上一个叫意大利面的水手,发现中国人在做一道对他来说很奇怪的菜。这个故事完全是虚构的,但它似乎在信息领域留下了痕迹。

发表评论

登录后才能评论