刮骨疗毒文言文(关羽尝为流矢所中文言文翻译)

大家好,我是艾文老师,今天我们继续来学习小滚天天练关羽刮骨疗毒,这也是关于关羽的一个非常著名的小故事。同学们先阅读小骨文自行翻译,然后再听讲解,记录知识要点,与长为流时所重长。曾经关羽曾经被这个猥琐是一个被动句式,曾经被一只史是贱的意思流失就是一只飞动的箭,就是被这个一只飞来的箭所射中冠其左臂贯穿,所以贯本身有穿的意思,指的是这支箭穿透了他的左臂后窗虽欲每至阴雨,骨肠疼痛,后来虽然窗口啊这个窗我们可以翻成的是伤口或者窗口,虽然痊愈了,但是每到阴天的时候,骨头就常常的疼痛,依曰使足有毒,毒入于骨,当破壁作疮,刮骨去毒,然后赐患乃除耳。那么医生就说了说这个的足是箭头的意思。

我们说一支箭最有杀伤力的是前面那个箭头,因为上面有铁说这个这这支箭的箭头上有毒,现在这个毒药已经进入到了骨头当破壁座窗。应该把这个臂膀打开,然后去除这个重新的治疗伤口。刮骨去毒,刮去骨上的毒药,除去病毒,然后此换奶除耳,然后然是这样,这样之后这个病才会根除。奈我们在里面翻译成的是才表条件意思说你只有刮骨去毒之后才能痊愈。根除耳是一个语气词,我们可以不翻译或者翻译成什么罢了,也可以语辨伸必另一批之关羽于是就伸出臂膀,让医生打开时雨洽池雨侍请诸将引时,相对说当时关羽正恰巧请诸将们饮酒,这个事我们翻译成的是恰逢恰巧。

请诸将们饮酒,然后互相对着碧血流离。那么他的这个肩膀流的这个鲜血淋漓,盈于盆气,盈是满的意思,甚至都溢出了盆满。觉得是流血非常的多,因为当时也没有,不像咱们现在可以有麻药是吧,而与搁置饮酒言笑滋弱,而关羽却割肉质在这里面是烤,我们看有个火是吧。是烤肉的意思,却割肉烤肉饮酒啊,举起酒杯喝酒,谈笑自若,说话言笑还像以前一样自若,像平常一样。

那通过这个小故事塑造了一个我们说一个硬汉的,关于特别坚强勇敢的一个形象。今天我们的小古文就讲到这里。

刮骨疗毒文言文(关羽尝为流矢所中文言文翻译)

刮骨疗伤古文和译文?

 文言文关羽刮骨疗毒原文

  羽尝为流矢所中,贯其右臂,后创虽愈,每至阴雨,骨常疼痛。医曰:“矢镞有毒,毒入于骨,当破臂作创,刮骨去毒,然后此患乃除耳。”羽便伸臂令医劈之。时羽适请诸将饮食相对,臂血流离,盈于盘器,而羽割炙引酒,言笑自若。

  文言文关羽刮骨疗毒翻译

  关羽曾经被乱箭所射中,贯穿了他的右臂,后来伤口虽然痊愈,(但是)每到阴雨天,骨头常常疼痛。医生说:“箭头有毒,毒已深入骨髓里,应当剖开手臂打开伤口,刮骨头除去毒素,这个隐患才可以除去。”关羽便伸出手臂让医生剖开它。当时关羽正在和诸位将领围坐在一起喝酒,手臂鲜血淋漓,都漫出盛血的盘子了,但是关羽却割肉喝酒,谈笑如常。

流矢所中 所的意思?

出自三国演义羽尝为流矢所中,贯其左臂。

关羽曾经被流矢(用现代的话说就是飞弹,名词可以不翻译)所射中,射穿打中他了的左臂.

尝:曾经

为 .所中:是短语结果,意思是被.打中.

贯:贯穿,根据语境法医射中要较好点。

三国演义原文如下:羽尝为流矢所中,贯其左臂,后创虽愈,每至阴雨,骨常疼痛。医曰:“矢镞有毒,毒入于骨,当破臂作创,刮骨去毒,然后此患乃除耳。”羽便伸臂令医劈之。时羽适请诸将饮食相对,臂血流离,盈于盘器,而羽割炙引酒,言笑自若。

发表评论

登录后才能评论